El uso de las abreviaturas y señales de procedimiento es común en todas las comunicaciones
(QSO) en código morse. Con ellas podemos expresar ideas y conceptos simplificando mucho y manteniendo conversaciones
todo lo extensas que se deseen, usando muy poco código y ahorrando mucha manipulación. Al conocerlas y usarlas, cualquier
aficionado al morse puede mantener contactos muy abreviados pero plenamente satisfactorios con cualquier corresponsal del mundo
independientemente de culturas, idiomas o acentos ya que todas ellas son de uso internacional, muy asentadas en el mundo de las
comunicaciones en general y de la radioafición en particular y ampliamente aceptadas por todos.
Las abreviaturas, como su nombre indica, son contracciones para indicar conceptos. Unas están formadas por caracteres
separados (las abreviaturas en sí) y otras, las señales de procedimiento, que son abreviaciones señaladas normalmente con
subrayado como por ejemplo SK, o también con línea superior
SK, o rodeadas de diples <SK>, y cuyos caracteres deben sonar juntos,
sin separación. El sonido de algunas de ellas podría coincidir con otros caracteres básicos del código morse (ej.
BT suena igual que =) o que también se podrían abreviar mediante otras
combinaciones de letras que tuviesen el mismo sonido (ej. SK es equivalente
a VA) aunque siempre hay una versión más ampliamente usada.
Se han usado desde los primeros tiempos de la telegrafía eléctrica terrestre, como en este ejemplo de publicación de 1901:
The Telegraph Instructor (G. M. Dodge):
un sistema de abreviaturas de 1894, en los tiempos del antiguo morse americano,
usando el código Phillips de abreviaciones aplicado al ámbito ferroviario, sorprendentemente parecido a como se abrevian hoy en
día conversaciones informales cuando usamos telefonía móvil en mensajes de texto, aplicaciones de mensajería, etc.
El código Phillips fué creado por Walter P. Phillips,
telegrafista, periodista e inventor, que comenzó teniendo 1760 abreviaturas en 1879 hasta
3848 en 1947
(convertidor web). Como curiosidad, en este ejemplo de la época:
ABBG LG WDS CAN SAVE XB AMTS MON AVOG FAPIB, se traducía luego como
ABBREVIATING LONG WORDS CAN SAVE EXORBITANT AMOUNTS OF MONEY, AVOIDING FILING A
PETITION IN BANKRUPTCY, ahorrando gran cantidad de código, tiempo y dinero. No solo eso, la telegrafía, de hecho, marcó
definitivamente el lenguaje desde entonces y muchos términos usados en la actualidad provienen directamente de aquellos sistemas de
abreviación.
Es aconsejable conocer las más importantes usadas actualmente (radioafición) especialmente para contactos globales o DX
(Distance Call) como se dice en términos radiotelegráficos. Aunque como verás existen términos derivados del español,
francés, alemán, ruso y otros, la mayoría de las abreviaturas y señales de procedimiento derivan del inglés y usándolas nos
aseguramos QSO's entendibles en CW por cualquier corresponsal en cualquier parte del mundo, además claro está, de los contactos
locales o globales usando abreviaciones del idioma propio de los operadores o incluso usar un lenguaje más claro, menos abreviado,
si así se desea.
Los indicativos (callsigns) que aparecen en estas páginas son ficticios y generados automáticamente para propósitos didácticos
y no se pueden atribuir a nadie en particular. Si quieres crear otros pulsa sobre recargar
( Los cambios tendrán efecto al volver a generar audio )
En una comunicación las abreviaturas y señales se usan en cualquier momento pero para una mejor comprensión las mostramos
ordenadas según su uso más frecuente en el inicio (cabecera), cuerpo y final de las transmisiones.
› Llamada, llamada general
› Llamada general a dos o más estaciones específicas
› De, desde, esta es, aquí. Prefijo enviado antes de nuestro indicativo, llamada o estación. XXXXX DE XXXXX
› Cambio, invitación a transmitir a quién esté a la escucha
› Cambio solo para usted, invitación a transmitir a una estación concreta. Tiene el mismo sonido que
el del caracter abrir paréntesis (. Aunque desde siempre la señal por excelencia para cambio, over o invitación a
transmitir es simplemente K, se introdujo en radioafición la variante KN
para especificar cuando queremos devolver la invitación a transmitir a una estación determinada en un QSO o contacto en curso,
de forma que nadie interrumpa (break-in). Ver más sobre las señales K,
KN, AR,
BK, SK, CL
› Ejemplo de llamada general: llamada-general (repetición) DE nuestro-indicativo (repetición), cambio a todo el que esté a la escucha
› Otro ejemplo de llamada general abreviada, usada por ejemplo en concursos CW: llamada-general nuestro-indicativo TEST / CONCURSO
› Ejemplo de llamada concreta: indicativo-corresponsal DE nuestro-indicativo, cambio solo para usted
En un primer contacto (QSO) se suelen indicar las condiciones de la señal mediante el sistema RST usado por radioescuchas
(SWL shortwave listeners) y radioaficionados en general y en el cual se indican mediante números un código con las condiciones
de la señal.
R (de 1 a 5) la legibilidad de la señal (readability) S (de 1 a 9) la intensidad o fuerza de la misma (strenght) T (de 1 a 9) la calidad del tono (tone) (solo CW) (chirridos, corriente alterna, varios tonos, silbidos, zumbidos, pureza)
R Legibilidad
S Intensidad
T Tono
(solo CW)
1 Ilegible
1 Señales debilísimas, apenas perceptibles
1 Fuerte ruido de alterna, tono tosco y muy ancho
2 Apenas legible
2 Señales muy débiles
2 Fuerte ruido de alterna, tono duro y amplio
3 Legible con considerable dificultad
3 Señales débiles
3 Ruido de alterna áspero, tono rectificado sin filtrar
4 Legible prácticamente sin dificultad
4 Señales justas
4 Tono duro, algún rastro de filtrado
5 Perfectamente legible
5 Señales bastante buenas
5 Filtrado rectificado de alterna pero fuertemente ondulado-modulado
6 Señales buenas
6 Tono filtrado, traza definida de ondulación-modulación
7 Señales moderadamente fuertes
7 Tono casi puro, traza de ondulación-modulación
8 Señales fuertes
8 Tono casi perfecto, ligero rastro de modulación
9 Señales extremadamente fuertes
9 Tono perfecto, sin rastros de ondulación o modulación de ningún tipo
(solo CW)
R Legibilidad
S Intensidad
T Tono
Existen otros tres indicadores opcionales, únicos en CW, que permiten añadir más descripción a la calidad de la señal:
X Frecuencia muy estable C "Chirp", gorjeo, cambios en frecuencia al principio de cada pulso, típico tono de los antiguos TX a válvulas K "Key clicks", clics de manipulador, pulsos secos y cortos al principio y final de cada tono
Éstos se pueden añadir, si se usan, a continuación del RST, por ejemplo: 579K.
Ejemplos:
› Su RST es excelente en legibilidad, intensidad y tono
› Su RST es muy débil en legibilidad e intensidad pero con buen tono
Es común simplificar y no transmitir la propia abreviatura RST:
› Su RST es excelente en legibilidad, intensidad y tono
En ocasiones como por ejemplo, concursos CW, con muchos contactos durante horas, los QSO se abrevian aún más,
por ejemplo:
› Recibido su RST es excelente, número de QSO 003 (R 599 003, el 9 se abrevia con el sonido de la N y el 0 con el sonido de la T)
Sistema, informe o reporte RSN o RSTN
En lugar del sistema RST, que sigue siendo el "estándar", muchos operadores suelen usar el RSN o RSTN, donde R y S conservan
el mismo significado, y con N se informa del nivel de ruido (local). El valor T (calidad del tono en CW) en la actualidad ya no
tiene mucha razón de ser porque los equipos siempre generan y emiten un tono muy estable y puro.
El valor de N igualmente puede ir de 1 (sin ruido) hasta 9 (ruido extremo).
Ejemplos: RSN 476, o bien RSTN 47N6 (T siempre es N)
· · · ·
Abreviaciones de números
Solo en contextos en los que se sepa de antemano que se hace referencia a números, las cifras se pueden abreviar sustituyéndolas con
letras que guardan una lógica parecida para acortar la gran cantidad de pulsos largos. Dependiendo del tipo de servicio usado (marítimo,
militar, policial, aviación, comercial, radioafición, etc.) se han empleado muchas variantes a lo largo del tiempo, entre muchas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
U
W
V
S
B
G
D
N
T
A
U
W
V
E
6
B
D
N
T
A
U
3
4
5
6
7
D
N
T
A
U
V
4
E
6
G
D
N
T
A
U
V
4
E
6
B
D
N
T
Reglamento Telegráfico de Atlantic City 1947 - París 1949:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
U
V
4
5
6
B
D
N
T
En muchas ocasiones se ha abreviado el 0 con un pulso más largo de lo habitual, a semejanza del antiguo morse original
En la actualidad el uso más ampliamente extendido es el de abreviar solo los números 1 (A), 9 (N) y 0 (T):
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
2
3
4
5
6
7
8
N
T
Ejemplos:
· · · ·
› Fin de cada mensaje o transmisión. Proviene directamente del antiguo morse americano
(FN) de la telegrafía eléctrica terrestre. Su significado es fin de mensaje, nuevo mensaje, nueva página o separación entre
mensajes o radiogramas. Tiene el mismo sonido que el del caracter +. Suele usarse antes de los identificadores de
llamada y del cambio en cada transmisión, una vez establecido el QSO. Actualmente en radioafición esta señal está sujeta a
multitud de diferentes interpretaciones sobre cómo y cuando debe usarse y en la práctica suele resultar superflua ante la
brevedad de las transmisiones y muchos optan por omitirla.
Ejemplo: (XXXX XXXX AR
DE
KN). Si se trata de la última transmisión del QSO se utiliza
SK en su lugar
· · · ·
Uso recomendado de las señales K, KN,
AR, BK, SK, CL
Los procedimientos y el uso de abreviaturas no son algo estricto en CW y mucho menos en radioafición que a lo largo de su
historia siempre ha sido más bien autoregulado por los propios aficionados y han adoptado a su medida las señales de otros servicios
donde los métodos eran más precisos y exactos, por lo que siempre veremos variaciones de toda clase. Aún así, aunque los procedimientos
hayan evolucionado y lo sigan haciendo, existen unas señales básicas y de sentido común que si no se utilizan o se usan mal provocan confusión. Éstas señales resultan imprescindibles para un mínimo
entendimiento: las llamadas generales o selectivas, los relacionados con el establecimiento de una comunicación, el cambio o invitación
a transmitir al corresponsal/les y el fin o terminación del QSO:
Se recomienda el siguiente uso para las señales de procedimiento:
es la invitación a transmitir (equivalente a cambio, over)
es la finalización correcta de una llamada general, invitando a transmitir a quién esté a la escucha
es una señal de procedimiento (prosign), suena como un solo sonido, los dos caracteres juntos y no separados. Suena igual que el caracter abrir parénteris ( y
tiene el significado de: cambio para tí, cambio a una estación concreta
Señal de procedimiento que suena igual que el caracter + y que significa fin de transmisión, fin de mensaje,
fin de telegrama. Si se envía como única señal al final de una transmisión no se puede esperar obligatoria o
necesariamente contestación de nadie ya que no es una invitación a transmitir
comúnmente se usa como señal de fin de mensaje al final de cada transmisión y antes de las formalidades (........
AR ).
En la práctica algunos incluso la omiten
o
antes de
es optativo, opcional, puede resultar superfluo pero es correcto para quien quiera usarlo
BK (break, break-in) puede usarse como otra forma abreviada de cambio / over, una vez establecido el
QSO omitiendo formalidades
Señal de procedimiento con el significado de: fin del contacto o comunicación, fin de trabajo,
fin del QSO
Abreviación (los caracteres suenan por separado) con el significado de: cierro estación
Se recomienda el uso tradicional y así explicado de estas señales en las comunicaciones CW ante la confusión
y contradicciones creadas por publicaciones como la autodenominada EOPRA (Ethics and Operating Procedures for the Radio Amateur)
que desde en el 2008 casi acabó con el uso establecido, asentado y de sentido común que todos los operadores han usado durante décadas,
prácticamente desde los inicios de la radiotelegrafía, no solo en radioafición sino en cualquier otro ámbito.
El "documento", inventado por ON4UN y ON4WW, y en su día publicado por la IARU gracias a
G3BJ pero sin una vinculación real, y después de hacerse
"viral" fue retirado posteriormente ante las quejas de
multitud de otras asociaciones nacionales de radioafición, grupos y clubs. Lamentablemente muchos nuevos operadores lo
toman, incluso en la actualidad, como una especie de referencia en el mundo de la radioafición pese a la gran cantidad de
errores e invenciones:
› Interrogación, incógnita, pregunta en general. También expresa la idea de una parte no recibida o entendida, diga de
nuevo, similar a RPT. Aunque no es la señal estándar para ello se suele usar para repetir la última palabra al cometer un error de envío.
Esta señal suele representarse como IMI, es decir, el sonido del caracter ?
› Nueva línea, una línea hacia abajo
› Todo después de, todo lo que esté después de, usado después de un signo de interrogación o despues de RPT para pedir una repetición
o confirmación, ejemplos:
o bien  
› Todo antes de, todo lo que esté antes de, usado después de un signo de interrogación o despues de RPT para pedir una repetición o
confirmación, ejemplos:
o bien
› Capaz
› Sobre (un asunto), de (algo)
› Dirección
› Por la tarde
› Otra vez, de nuevo, una vez más, nuevamente, todavía (según contexto)  
› Otra vez, de nuevo, una vez más
› Conocido como, también llamado
› Algo, cualquier, ninguno, alguno (según contexto)
› Otro, otra
› Antena
› Aproximadamente
› Fin de cada mensaje o transmisión (Ver más sobreAR)
› Sobre (algo), alrrededor de, por (ahí, aquí)
› Espere, espere un momento. Tiene el mismo sonido que el caracter &
› Lo antes posible, tan pronto como sea posible
› Adiós, hasta otra (alemán, de auf wiederhören, alteración de auf wiedersehen)
› Antes
› Interferencia de emisora de radiodifusión
› Le veré de nuevo, le llamaré de nuevo (be seeing/calling you)
› Mucho/a/os/as, gran, muy - según contexto (francés de beaucoup)
› Mal, malo, mala
› Antes, antes que
› Hola, buenos días, buen día (francés de bonjour)
› Varios usos:
Cambio, con comentario o pregunta. Corte para emitir algo esperando una respuesta rápida
sin procedimiento de identificación
Interrupción de una transmisión en marcha para decir algo
Irrupción en un QSO en curso, no muy habitual porque los QSO's entre más de dos operadores son más complicados, pero se puede
usar por ejemplo:
aprovechando una pausa y poder entrar en la conversación
Una vez establecido un QSO, BK también se usa al principio y al final (o solo al final) de cada transmisión sustituyendo a las
identificaciones formales (ej.: ) y los K o
KN prosiguiendo con la conversación de una manera más abreviada e identificándose solo cada cinco
o diez minutos, ejemplo:
› Sido, estado, según contexto (he sido, han estado, etc.) (been)
› BN también es abreviatura de la preposición entre (between), todo entre xxx y xxx, todo lo que esté xxx y xxx, usado después de interrogación o despues de RPT
para pedir una repetición o confirmación, ejemplos:
o bien  
› Es el signo más usado para separar datos a fin de diferenciarlos en una misma transmisión. También indica una pausa, un cambio de
tema, un nuevo párrafo o dos líneas hacia abajo. También tiene el significado literal de pausa en la
conversación, por ejemplo cuando nos quedamos en blanco hasta continuar con el siguiente texto. Tiene el mismo
sonido que el caracter =
› Ambos, los dos
› Mejor
› Cambio para ti (back to you). Similar a BK
› Por cierto, a propósito
› Manipulador o llave horizontal semiautomática mecánica
› Confirmación, confirmo, confirme, confirmar, si, afirmativo, correcto  
› Confirmación, confirmo, si confirme, confirmar, correcto
› Banda ciudadana, libro de llamadas (callbook)
› Confirmación, confirmo, si confirme, confirmar, correcto
› Inconfundible tono CW con ligeros cambios en frecuencia al principio de cada pulso típico de los
antiguos transmisores a válvulas
› Adiós, chao (forma no abreviada en italiano)
› Comprobar, compruebe, compruebo, verificar, verifique, verifico
› Cierro, cierro estación
› Llamando (calling)
› No puedo
› Código morse, telegrafía, grafía
› Condiciones, estado  
› Condiciones, estado
› Felicidades
› Porque, debido a, a causa de  
› Porque, debido a, a causa de
› Llamada general a dos o más estaciones específicas
› Recibir, "copiar"  
› Recibir, "copiar"
› Llamada, llamada general
› Nombre estación, indicativo, llamada (callsign)  
› ¿ Cuál es su indicativo, llamada (callsign) ?
› Atención, comienza transmisión importante
› Hasta otra, nos vemos (see you), le llamo (call you)
› Hasta otra ocasión, hasta otra, nos vemos (see you again), le llamo de nuevo (call you again) ejemplo:
› Espero verte (llamarte) de nuevo, saludos
› Podría (could)
› Hasta otra ocasión, nos vemos, hasta otra (see you later), le llamo de nuevo (call you later)
› Hasta otra ocasión, nos vemos, hasta otra (see you later), le llamo de nuevo (call you later)
› Ven, venga
› Porque, debido a, a causa de  
› Porque, debido a, a causa de
› Código morse, onda continua, continous wave, ondas entretenidas, ondas amortiguadas, emisión en A1A, telegrafía, grafía,
radiotelegrafía, telegrafía sin hilos (TSH)
› Condiciones, estado  
› Condiciones, estado
› De, desde, esta es, aquí... Prefijo enviado antes de nuestro indicativo, llamada o estación. XXXXX DE XXXXX
› Difícil
› Entregado, despachado
› Entregado, despachado
› Abajo (down), hacia abajo (muy usado para indicar que se baja de frecuencia)
› Abajo
› Señal de procedimiento para cambiar del alfabeto internacional (oubun) al japonés (wabun). Se puede representar
también como NJ o XM. Para regresar
al alfabeto internacional se usa SN. Ejemplo:
› DE Buenos días DOO Ha Yo USN
(Cambio a wabun, O Ha Yo U, cambio a oubun)
› Querido/a, estimado/a
› Hasta otra, adiós (ruso)
› Abajo  
› Abajo (down), hacia abajo (muy usado para indicar que se baja de frecuencia)
› En referencia larga distancia, estación distante, contacto a larga distancia
› Despedida, dos puntos separados como despedida final o apretón de manos tras la última transmisión del QSO, el corresponsal
contesta de la misma forma
› Elemento/s (casi siempre referido al número de elementos de antena)
› Elemento/s
› Maesto, tutor, operador veterano
› Suficiente, suficientemente, bastante
› Aquí
› Aquí
› Aquí
› Aquí
› Aquí
Tratamiento de errores:
› Error. Ocho o mas puntos seguidos. Es la señal estándar y más ampliamente usada para informar que hemos cometido un error.
Se suele representar con el dígrafo HH (ocho puntos o señales cortas) que además
es más fácil de asimilar. Cuando manipulamos código morse estamos haciendo uso literalmente de un idioma, un lenguaje, como cuando hablamos,
y como tal los errores son algo normal e intrínseco. Si queremos advertir de un error, podemos enviar esta señal, hacemos una pequeña pausa
y repetimos la última palabra completa (no el caracter erróneo sino la palabra completa).
Dependiendo de si la comunicación (QSO) es formal, informal, etc. hay otros métodos también usados al cometer errores:
Seis, siete o más puntos, aunque es preferible tener en mente el dígrafo HH
(dos haches sin separación, ocho puntos) porque es más fácil de recordar
Parar y repetir de nuevo la última palabra sin enviar ninguna señal de error, usado sobre todo en palabras de uso común
donde el corresponsal, que está copiando caracter a caracter, puede advertir claramente el error
Parar, enviar
una o dos veces y repetir la última palabra
Parar, enviar
y repetir la última palabra (algo confuso, porque el sonido del signo de interrogación casi siempre se utiliza para
solicitar repetición o para interrogar)
› Y (conjunción). Su origen proviene de la antigua telegrafía terrestre anterior a la radio, en concreto del caracter &,
uno de los caracteres que tenía espaciado interno (Dit Di-Di-Dit) (ver caracteres C O R Y Z & en
morse americano). Con la implantación del código internacional se continuó usando
como conjunción, representándose como ES (suena igual). No confundir con el actual caracter &.
› Muy bien (fine business), análogo a OK
› Bien, muy bien (forma no abreviada en inglés), análogo a OK
› Muy bien, excelente (ultra fine business), análogo a OK
› Por, para
› Por, para
› Referencia que hace un operador a otro sobre las características y forma de manipular el código, la forma de enviar el morse,
la duración personal que se da a las señales largas (rayas) o cortas (puntos), los espaciados, etc. Un buen FIST sería aquel
código enviado manualmente, bien espaciado, claro, entendible, preciso, cómodo y fácil de copiar. No se aplica al envío
automático de código
› Frecuencia
› Frecuencia
› De, desde, remitente
› De, desde, remitente
› Fonía, telefonía, teléfono
› Adelante, hacia delante (forward)
› Adelante, siga (go ahead)
› Buenas tardes
› Buenas noches
› Buenos días
› Buenas noches
› Adiós
› Buen día, buen, bueno, buena
› Yendo (going), ir, van, en marcha
› Buena suerte
› Buen, bueno, buena
› Radioaficionado, radioamateur. Circulan varias teorías sobre el orígen de este famoso término, pero documentalmente se sabe que se utiliza desde antes del
nacimiento de la radio, en los tiempos de la
telegrafía terrestre
› Señal telegráfica por excelencia para risa o sonrisa (inglés). La historia de esta famosa abreviatura es muy curiosa. Proviene de
la antigua telegrafía terrestre, anterior a la radio, donde siempre se usaba "HO HO" (como la risa de Santa Claus) para enviar este tipo
de expresiones y que en morse americano (railroad morse) sonaba como Di-Di-Di-Dit Dit Dit
(la letra H era igual que la actual, cuatro puntos, pero la O era un punto, un espaciado interno y otro punto - ver caracteres C O R Y Z &
en morse americano), de ahí que actualmente también se utilice "HI". Con la aparición de la radio se continuó usando de la misma manera pero
en código morse internacional, aún sonando igual, ya se escribiría como "HEE HEE"
› Alto, Risa o sonrisa, según contexto
› Espero, espero que, ejemplo:
› Espero verte (llamarte) de nuevo, saludos
› Hora
› Horas
› Aquí
› Aquí
› Aquí
› Aquí
› Aquí
› Oído, escuchado
› Telegrafía alta velocidad TAV, High Speed Telegraphy, arte de recibir, copiar (sin ayuda electrónica o informática) y
también de transmitir manualmente a velocidades muy elevadas, casi siempre presentado como deporte y competición para telegrafistas y
aficionados con o sin licencia
› Espero que te ayude, espero que esto / eso te ayude / sea de ayuda
› Tengo
› Difícil
› Cómo
› ¿Y usted?, ¿y el suyo?, ¿Y tu?, ¿y el tuyo?,
› ¿Cómo me recibe?
› ¿Cómo me recibe?
› ¿Cómo me recibe?
› En mi opinión
› En mi modesta opinión
› Información, datos
› Interrogación, pregunta. Colocada antes de una señal la modifica dándole un sentido
de pregunta. Tiene el mismo sonido que el del signo abrir interrogación ¿ del español y otros idiomas
› Cambio, invitación a transmitir a quién esté a la escucha
› Manipulador o llave vertical recta (straight key)
› Manipulador o llave electrónica
› Manipulador o llave electrónica
› Cambio solo para usted, invitación a transmitir a una estación concreta. Tiene el mismo sonido que
el del caracter abrir paréntesis (. Aunque desde siempre la señal por excelencia para cambio, over o invitación a
transmitir es simplemente K, se introdujo en radioafición la variante KN
para especificar cuando queremos devolver la invitación a transmitir a una estación determinada en un QSO o contacto en curso,
de forma que nadie interrumpa (break-in). Ver más sobre las señales K,
KN, AR,
BK, SK, CL
› Después, más tarde, luego
› Operador poco habilidoso, torpe. El término proviene de la antigua telegrafía terrestre donde se colocaba una tapa (lid)
de una lata de tabaco en un punto preciso del resonador telegráfico (sonda, sonador o sounder) para que su sonido fuese más fácil de copiar por
los operadores novatos.
› Poco (little)
› Risa a carcajadas, reirse a carcajadas
› Largo, duración (según contexto)
› Tarde (adverbio)
› Mirar, buscar
› Gracias (francés, de merci)
› Mi (abreviatura de my, igual que en español)
› Minuto
› Mucho, muchos
› Un momento, un minuto, un poco
› Mensaje
› Feliz Navidad y próspero Año Nuevo
› Negativo, negación, no
› Negativo, negación, no
› Nombre
› Nombre
› Estupendo, muy bien
› No tengo nada para usted, no tengo mensajes para usted, nada, no disponible, no le he escuchado, no le he copiado / recibido
› Número. Cerca, cerca de. (Según contexto)
› Ruido, ruidoso
› Ya, ahora, noroeste (según contexto - N norte, E este, S sur, W oeste)
› Entendido, correcto, perfectamente, visto bueno
› Solo
› Solo
› Operador/a
› Operador/a
› Operadora, señora, esposa
› Operadora, señorita, joven, chica, amiga (originalmente usado para operadoras solteras)
› Veterano/a, aficionado/a veterano/a (old timer)
› Manipulador o llave horizontal de paletas (palanca única, doble palanca, single lever, dual lever, iambic paddle, etc)
› Por favor
› Baja potencia (ver código Q), equipos de 5W o menos de potencia de salida. También se suele usar QRPP para 1W o menos. El
número de operadores atraídos por el uso de la telegrafía en CW QRP va en aumento: equipos sencillos, muchos de ellos caseros,
en kits ya ensamblados o para montar o más sofisticados, portátiles, electrónica y alimentación de baja potencia, ideales para
exteriores, campo, montaña, etc. (ver código Q)
› Recibido, copiado todo, todo correcto.
› Para remarcar, algunos operadores introducen un espaciado extra en esta
abreviatura, sonando como "EN". Recibido, copiado todo, todo correcto.
› Recibido
› Recibido. Otras formas análogas:
› Recibido (repetición)
› OK, recibido
› Comprendido
› Muy bien, recibido (fine bussiness)
› Receptor
› Transceptor (emisor-receptor)
› Transceptor
› Transmisor
› Equipo utilizado (transceptor: emisor - receptor, manipulador, amplificador, audio, altavoces, equipos accesorios, etc.)
› Escribir, escribo
› Repita, repito
› Reporte, información, control
› Informe RST (legibilidad - intensidad - tono)
› Radioteletipo
› Recepción, receptor
› Dicho
› Señal, transmisión. Ejemplo:
› Su señal es muy débil
› Fin del contacto, fin del QSO, fin de trabajo, (Silencing Key), similar a AR pero
solo usado en la última transmisión del QSO, después de las formalidades / indicativos / llamadas. Proviene directamente del antiguo morse americano
("30" fin de trabajo, código 92) de la telegrafía eléctrica terrestre.
› Horario, programa
› Straight Key Night (Noche del manipulador manual), evento anual nacido en la ARRL y extendido a otros países
que conmemora las raíces del CW y de la radioafición con QSO's celebrativos sin competición ni puntos. Se da preferencia al
uso de manipuladores verticales, cooties y bugs semiautomáticos
› Pronto (soon)
› Entendido, comprendido, verificado (similar a R - recibido o C - confirmado). También se suele representar como
VE. Otro uso es para cambiar al alfabeto internacional (oubun) en
comunicaciones que usen el alfabeto japonés (wabun)
› Se puede usar en referencia a la calidad de la recepción, ejemplos: SOLID COPY - SOLID RX, recepción cómoda, muy buena
› Señal internacional de peligro, peligro inminente a la vida o la propiedad (antes de 1912 se usaba CQD - CQ llamada general + D
distress). Según publicaciones oficiales es una señal de procedimiento (los caracteres suenan juntos), pero la forma más conocida y usada desde
los inicios es sonando por separado:
› Lo siento, perdón
› Estación, emisora
› Telegrama, radiograma, mensaje de servicio
› Radioescucha, diexismo, escucha a larga distancia o de emisiones lejanas o exóticas, escucha en onda corta o HF, short wave
listening
› Temperatura
› Prueba, comprobación, concurso
› Tráfico
› Hasta
› Gracias (thanks)
› Gracias (thanks)
› Gracias, gracias a tí (thank you)
› Mañana
› Para, a, destinatario
› Dificultad, problema
› Transceptor (emisor-receptor)
› Transceptor
› Transmisor
› Receptor
› Ese, esa, eso
› Transmisión
› Texto
› Tu, usted
› Su, suyo/a
› Sus, Suyos/as
› Sin licencia (radioafición)
› Inestable
› Arriba, hacia arriba (muy usado para indicar que se sube de frecuencia)
› Adelante (una, dos o tres V). Prueba de transmisión, repetición de series de VVV. Respuesta a un QSV
› Muy
› Palabra después de
› Palabra antes de
› Cuando
› Con
› Palabras por minuto
› Palabra
› Trabajo
› Trabajando
› Debe, debes, deben, debían, deberían, etc.
› Tiempo, clima
› 5 grados bajo cero
› Tiempo cambiante
› Fresco
› Claro, día claro
› Nuboso, cubierto
› Nuboso, cubierto
› Despejado
› Despejado
› Frío
› Húmedo
› Seco
› Bueno, buen tiempo
› Bueno, buen tiempo
› Niebla
› Helada
› Helado
› Granizo
› Mucho calor
› Hielo
› Suave
› Lluvioso
› Nevado
› Tormenta
› Soleado
› Tempestad, tormenta
› Deshielo
› Calor
› Húmedo
› Ventoso, etc., etc.
› Perdón, disculpas, discúlpeme
› Transceptor (emisor-receptor)
› Transceptor
› Transmisor
› Receptor
› Transmisor
› Señora, esposa, mujer
› Ayer
› Ayer
› Operadora, señorita, joven, chica, amiga (originalmente usado para operadoras solteras)
› Año
› Principiante, aprendiz
› Z, hora zulú, hora GMT, hora UTC
› Ejemplo: las 14:30 GMT
› Esta noche
› Me he perdido, he perdido el hilo
Es de sentido común utilizar abreviaciones en el idioma propio cuando se trata de
contactos locales o entre operadores que usen la misma lengua e incluso mantener QSO's más alargados sin usar tantas
abreviaturas. Todos sabemos abreviar en nuestro propio idioma al igual que cuando escribimos y mientras
la conversación resulte entendible no es necesario establecer largas listas de abreviaciones. Algunos ejemplos de
abreviaturas usadas en español:
› Abrazos
› Adiós
› Buenos días
› Buenas tardes
› Bien (equivalente a FB)
› Buenas noches
› Besos
› España (prefijo)
› Felicidades
› Fuerte
› Gracias
› Alusión a quien/nes intentan disponer de nuestras vidas, mentes, opiniones, cuerpos y salud
› Hasta luego
› Hasta mañana
› Risa (onomatopeya)
› Querido, apreciado, estimado (equivalente a DR)
› Querida, apreciada, estimada
› Negativo
› Ni idea, no tengo ni idea
› Por favor
› Reciba (varias veces) (prepárese a recibir)
› Saludos
› Y (conjunción). La conjunción en español ya es abreviada de por sí frente al uso de la antigua señal ES del
morse americano para representar &, AND
Abreviaturas y señales más usadas en el final del mensaje o comunicación (QSO)
Algunas abreviaturas originarias del antiguo código 92
(telegrafía terrestre de 1859) y que aún se siguen usando en radioafición:
› Nada más que enviar, no tengo más que enviar (equivalente a QRU)
› Mis mejores deseos
› Suerte, éxito, te deseo éxito, le deseo mucho éxito (del alemán "Viele Punkte", muchos puntos)
› Saludos (entre operadores que usan QRP, equipos de muy baja potencia)
› Saludos, saludos cordiales
› Larga vida al CW (Morse), que contactes mucho
› Afectuosamente, besos, abrazos
Otras abreviaturas de terminación y final de mensaje:
› Cierro, cierro estación
› Fin del contacto, fin del QSO, fin de trabajo, (Silencing Key), similar a AR pero
solo usado en la última transmisión del QSO, después de las formalidades / indicativos / llamadas
› Despedida, dos puntos separados como despedida final o apretón de manos tras la última transmisión del QSO, el corresponsal
contesta de la misma forma
El código Q tuvo su origen en la radiotelegrafía comercial marítima en 1909 como sistema de abreviación y regulada
mediante convención internacional en 1912. Con él se consiguió una rápida comprensión de los comunicados morse en las
transmisiones entre operadores de buques y estaciones costeras de distintas naciones e idiomas a partir de conjuntos de
sólo tres letras, con significados claros y precisos, y que servían tanto para interrogar como para confirmar.
La lista original, de tan sólo doce señales, resultó tan práctica y útil que terminó ampliándose de forma considerable, se
establecieron rangos para diferentes servicios como la radiotelefonía, la aviación (hoy en desuso salvo algunas excepciones),
la radioafición y en general todo tipo de comunicaciones. Algunas de sus señales han sufrido variaciones a lo largo del tiempo y
las que se usan en radioafición, como las mostradas aquí, son una selección de ellas específicas para la actividad. Al usar una señal
del código Q en forma interrogativa se ha empleado o bien la señal de procedimiento
INT (el caracter ¿ español) como prefijo, o más comúnmente el caracter ? como sufijo,
por ejemplo:
› ¿Quién me llama?
› ¿Quién me llama?
› Estoy atento, en frecuencia xxx. ¿Está atento, en frecuencia xxx?
› Indicativo completo, mi indicativo completo es xxx. Por favor, use su indicativo completo. ¿Cual es su indicativo completo?
› Nombre, indicativo, callsign, identificación de estación, buque, nave. Mi estación se llama xxx. ¿Cómo se llama su estación?
› Distancia entre estaciones. Mi estación está a xxx Km de la suya. ¿A que distancia está su estación?
› Mi frecuencia es xxx. ¿Cual es su frecuencia?
› Mi frecuencia varía. ¿Varía mi frecuencia?
› La inteligibilidad de su señal es (de 1 - mala a 5 - excelente) . ¿Cuál es la inteligibilidad de mi señal?
› Frecuencia ocupada. Frecuencia xxx ocupada. ¿Está ocupada la frecuencia?
› Interferencias. Interferencias de xxx. ¿Tiene interferencias?
› Ruido estático o atmosférico. Ruido de xxx. ¿Tiene ruido?
› Aumente potencia. Aumente potencia a xxx. ¿Aumento potencia?
› Disminuya potencia. Disminuya potencia a xxx. ¿Disminuyo potencia?
› Transmita más rápido. Transmito más rápido a xxx. ¿Transmito más rápido?
› Transmita más lento. Transmito mas lento a xxx. ¿Transmito más lento?
› Ceso la transmisión. ¿Puede dejar de transmitir xxx?
› Estado. No tengo nada más para usted. ¿Tiene algo / algún mensaje para mí?
› Listo. Listo para recibir. ¿Está listo para recibir xxx?
› Espere xxx, llamaré de nuevo. ¿Puede esperar a que le llame de nuevo xxx?. Le llamo en (hh/mm/ss)
› Turno. ¿Cual es mi turno?. Su turno es nr. xxx
› Identificación. ¿Quién me llama?. Le llama xxx (en xxx KHz o MHz)
› La fuerza (intensidad) de su señal es (de 1 - apenas perceptible a 5 - excelente) . ¿Cuál es la intensidad de mi señal?
› Desvanecimiento (fading). Su señal desvanece, tiene desvanecimientos. ¿Mi señal desvanece?
› Señal o manipulación. Su señal o manipulación es defectuosa. ¿Mi señal / manipulación es defectuosa?
› Puedo escucharlo ente mis señales, puede interrumpirme en mi transmisión. ¿Puede escucharme entre sus señales y si es así,
puedo interrumpirle su transmisión?
QSK o Break-in en CW hace referencia a un modo de operación en comunicación radiotelegráfica que requiere de equipos preparados para
escuchar en las pausas entre puntos y rayas mientras transmitimos código morse, full-QSK o full-Break-in. Si la operación de escuchar
se limita a las pausas entre los caracteres se estaría trabajando en semi-QSK o semi-Break-in. La idea es la de poder establecer una
comunicación en dúplex
› Acuse de recibo. Todo recibido. ¿Acusa recibo xxx?
› Comunicación en curso. Establecer conversación o comunicación. ¿Puede comunicar con xxx?. Por favor, comunique con xxx
› Retransmisión / reenvío. Retransmitir mensaje. ¿Puede retransmitir el mensaje a xxx?. Por favor, retransmita mensaje a xxx
› Repita su indicativo. Repetición de indicativo/llamada. ¿Puede repetir su indicativo?
› Estaré en xxx KHz (o MHz). Frecuencia de trabajo a usar. ¿Qué frecuencia de trabajo usará?
› Prueba de transmisión. ¿Envío series de VVV en esta frecuencia o en xxx KHz?. Envíe series de VVV en esta frecuencia (o en xxx KHz)
› Estoy escuchando a xxx en xxx KHz / MHz. ¿Escucha a xxx en xxx KHz/MHz?
› Por favor, cambie de frecuencia a xxx KHz / MHz. ¿Cambio la frecuencia a xxx KHz/MHz?
› Tengo xxx telegramas / mensajes para usted. ¿Cuantos telegramas / mensajes tiene para enviar?
› Localización, estoy en xxx. Mi localización es xxx. ¿Cuál es su localización?, ¿Donde está?
› Hora, hora exacta. Mi hora es xxx. ¿Cuál es su hora?
› El significado original es: La llamada que sigue está superpuesta sobre otra transmisión. QTT es una iniciativa de
auto-adhesión propuesta en VKCW.wikidot.com/QTT para fomentar la
telegrafía de calidad (Quality True Telegraphy), contactos reales entre operadores y no máquinas o sistemas informáticos o
electrónicos, reconocimiento real del morse y no el uso sistemático de decodificadores, QSO's reales y no únicamente 5NN TU. Según
el significado original permite legalmente usar otros indicativos que un operador haya tenido en el pasado o que tenga actualmente
(estación costera, militar, policial, buque, postal, grupo, club, etc.) siempre que sea a continuación de su llamada legal,
permitiendo así la identificación o reconocimiento de operadores de un mismo servicio o club.
› Horario de trabajo. Transmito de xxx a xxx horas. ¿En qué horario trabajas / transmites?
› Disponibilidad. Estación abierta por un período de tiempo. Mi estación permanecerá dispuesta para comunicar con usted, hasta
que me avise (o hasta las xxxx horas). ¿Quiere usted mantener su estación dispuesta para comunicar conmigo de nuevo, hasta que yo le
avise (o hasta las xxxx horas)?